17 de abril de 2015

Ausiàs March

S de agradecer el retorno de información de los lectores. El 3 de marzo, aprovechando la efemérides del fallecimiento del poeta valenciano Ausiàs March, os mostré las armas del duque de Calabria. En la misma entrada comenté que busqué escudos de linajes llamados March y que desconocía si alguno de ellos correspondía con el poeta.

Don Alejandro Guardiola aportó un comentario:
La familia March del poeta valenciano usó por armas en campo de gules ocho marcos de oro puestos en palo, 4 y 4. aparece en la tumba conmemorativa de la catedral de Valencia. luego la familia los simplifico a tres, y en estas tierras nos trae de cabeza por que se asemejan a otra familia, los Mercader, familia muy importante.
He buscado una imagen de la tumba:

Tumba de Ausiàs March en la catedral de Valencia.
En una esquina aparece un escudo con cuatro figuras colocadas en 2:2:2:2. Supongo que se refiere a ese escudo ya que no aprecio en la imagen de que figura se trata. Así pues tenemos el escudo de los March que correspondía a Ausiàs March:
De gules, ocho marcos de oro puestos en palo (2:2:2:2).
O como dice don Alejandro:
De gules, ocho marcos de oro puestos en palo, 4 y 4.
Escudo de los March. De gules, ocho marcos de oro puestos en palo, 4 y 4.
Comenta que posteriormente cambiaron el escudo de armas utilizando menos marcos:
De gules, tres marcos de oro.
Escudo de los March. De gules, tres marcos de oro.
Dice que esas armas se asemejan a otras de un linaje llamado Mercader. Buscando he encontrado que esos Mercader utilizaban el mismo escudo de armas.

Escudo de los Mercader en en palacio de los Mercader de Valencia.
¿Cómo es posible que dos linajes pudieran llevar las mismas armas? no deberían si pertenecen al mismo reino. Desconozco si la bordura que aparece en la imagen es una diferencia o un añadido.

Tanto en el caso de los March como de los Mercader el uso del marco es porqué son armas parlantes. En catalán, la primera e de Mercader, que es átona, se pronuncia con un sonido similar a la a.

Entradas relacionadas
  1. March VS Mercader.
  2. El duque de Calabria.
  3. Los Cabrera.
Ir a...

5 comentarios:

  1. Saludos!

    Si es curioso que dos familias en el mismo territorio usen armas tan parecidas, pero si parece que los Mercader usaron siempre la bordura con el lema "Ni res li fall" y después "res li fall" (nada le falta) El escudo de esta familia esta en la fachada de tras palacios que aun hoy se conservan en valencia. El esmalte de la bordura creo que es dorada (por el resto de policromía que queda en el escudo).

    Este curioso caso de semejanza podría darse al motivo, de que cada familia fue importante en una época, los March en el XIV-XV y los Mercader XVI-XVII, y les "biniese" bien usar armas similares. Pero es conjetura personal.

    ResponderEliminar
  2. PS: Si, confirmado, la bordura es de oro (he desempolvado mi trabajo de máster sobre "la heráldica en el barrio de la seo".
    Curiosamente en la obra de les troves de mosen Febrer el dibujo es más parecido a tres tacitas cuando describe el escudo de los mercader, nombra el lema, pero no indica la bordura. La trova es la que sigue:
    Trova 325
    Jordi Mercader, de la gran Bretnya.
    Del milords antichs noble descendent.
    Ab cristià valor pera la campanya.
    Del Rey vostron pare dos beixels apanya.
    De sa hacienda propia ab tot bastiment:
    Son fill los governa, en lo escut posant
    Marchs de or, ab que pesa lo bon mercader,
    Sobre camp de roig, é un mot elegant:
    Res li fall; é es cert, puix tan important
    Fonch aquell socorro, com podeu saber:
    Lo rey agrait lo armà cavaller.

    [Jordi Mercader, descendiente de los antiguos milores de la gran bretaña, con valor cristiano, y a su costa propia, aprontó dos bageles con sus bastimientos necesarios, para la campaña del Rey D. Jaime, dando el mando de ellos a su hijo. Pintaba en su escudo los marcos de oro, que usan los Mercaderes, sobre campo encarnado, con este discreto lema: Nada le falta; bien apropiado; por haber sido tan del caso aquel socorro, como sabéis. Por lo que agradecido el Rey lo nombró caballero.] (Copiado tal cual del libro faximil de la edición de 1848 que es bilingüe.

    Imagen del escudo ( http://heraldicablog.com/2010/01/21/mercader-escudo-heraldico/ ) como se ve en esa web. (me abstengo de opinar sobre ella y solo puesta como ejemplo gráfico.

    Y ahora que leo con atención la trova, me fijo en la frase que dice, <> El marco como figura, en el diccionario de Vicente de Cadenas, lo presenta como el marco de un espejo/cuadro, lejos de la figura que usamos en los territorios de habla catalana, Yo a esta figura que he leído llamar rueda almenada (?) tengo entendido, pero no recuerdo por que que se refería a la moneda de Alemania (el marco alemán) al igual que lo de bezante era por la moneda bizantina. Pero viendo la representación de las tacitas y la frase "con lo que pesan el buen mercader, (no se tradujo en la versión castellana, me ha dado una especie de "flas back" a mis clases de religión greco-romana de la carrera, en la que algunos dioses relacionados con el mundo de los muertos llevan en la cabeza un Modio, o como yo le llamaba una maceta (Hades y Serapis lo llevan , este último a lo mejor lo recordáis de la película ágora), Pues bien el modio es una medida para el trigo principalmente y se media con unos cazos preestablecidos con una capacidad especifica. Podria ser que El autro de las trovas se refiera este recipiente de medida (?) en vez de a las monedas (?).
    Para concluir creo que si los miembros del linaje en sus palacios usaron el marco como en la entrada se dibuja seria por que así lo llevaban estos nobles caballeros.

    Creo que he hecho un comentario largo y denso, discúlpenme el tedioso texto.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Según otras fuentes cargaban el escudo con tres pesas. Estoy preparando otra entrada y añadiré esta información. ¡Muchas gracias!

      Eliminar
    2. Qué buena observación, señor Guardiola. Podría ser perfectamente, que el origen fuera esa especie de almud antiguo y en desuso -con que medía el buen mercader- que sería simbólico. Posteriormente, unos lo interpretarían como tazas, basándose en el aspecto, y otros, o la misma familia, lo cambiaran por monedas, que tiene un aspecto más noble y podía tener una interpretación parlante.

      Eliminar
    3. Quise poner "como tazas o pesas".

      Eliminar

El comentario será bienvenido siempre y cuando respete las normas básicas de educación.