tag:blogger.com,1999:blog-8040630085903030232.post5953750397069282380..comments2024-03-17T09:34:47.862+01:00Comments on Dibujo HERÁLDICO: La mangaXavier Garciahttp://www.blogger.com/profile/08655983068380228357noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-8040630085903030232.post-38094055971766856132012-06-18T09:55:10.270+02:002012-06-18T09:55:10.270+02:00El "canal de la mancha" en francés "...El "canal de la mancha" en francés "La Manche" en inglés "English channel". Creo que es una mala traducción eso de canal de la mancha. En catalán lo estudié como "canal de la mànega" que es una traducción exacta del francés.<br /><br />Esta figura se encuentra sobre todo en la heráldica inglesa. Si tiene algo que ver con el canal, no tengo ni idea, pero sabiendo que en inglés se llama "English channel", no creo que tenga nada que ver, pero no lo sé.Xavier Garciahttps://www.blogger.com/profile/08655983068380228357noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8040630085903030232.post-36108291256062707372012-06-17T04:50:16.599+02:002012-06-17T04:50:16.599+02:00La Mancha en francEs es La Manche.La Mancha en francEs es La Manche.Belianishttps://www.blogger.com/profile/09267380520070116360noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8040630085903030232.post-38128834504592902872012-06-16T02:10:17.481+02:002012-06-16T02:10:17.481+02:00?Tiene este sImbolo relaciOn con el Canal de la Ma...?Tiene este sImbolo relaciOn con el Canal de la Mancha?Belianishttps://www.blogger.com/profile/09267380520070116360noreply@blogger.com