

El texto en latín dice que los sacerdotes debían comunicarse con sus feligreses en latín rústico o en germano/alemán. Ese latín rústico o vulgar es la evolución del latín clásico allí donde los romanos llegaron. Esa fecha es la considerada como el nacimiento de las lenguas romances: francés, castellano, catalán, rumano, occitano, italiano, etc.
El idioma escogido para comunicar en este blog es uno de esos idiomas con origen latino. A pesar de su origen se usan muchas palabras con origen diferente, aunque algunas veces dispongamos de versión latina como es el caso de moral/ética o alcoholímetro/etilómetro.
Arquitectura es una de esas palabras con raíz griega. La arquitectura es el arte de construir. Hoy veremos una figura artificial, una construcción.
![]() |
Partes de un templo |
Hoy veremos el templo en heráldica. Basándome en diseños el templo (CAT temple; DEU tempel; ENG temple; FRA temple; ITA tempio; LAT templum; NED tempel; POR templo; SVE tempel) se representa con tres escalones, correspondientes al estereóbato y al estilobato, normalmente con tres o cuatro columnas. Encima de las columnas el arquitrabe sosteniendo al frontón con forma triangular con cornisa.
De gules, un templo de oro.
![]() |
De gules, templo de oro. |
Antes he dicho con tres o cuatro columnas, normalmente. Puede llevar más. Estad atentos al blasón. No he visto descripción escrita en castellano o catalán, tampoco en el diccionario inglés de James Parker. Lo aquí comentado lo es en base a representaciones gráficas.
La versión de arriba tiene los espacios entre columnas dejan ver el fondo del escudo. En este tipo de figuras a esto se le llama aclarado del campo. En el blasón no lo he especificado. En algunas representaciones el texto del blasón también decía únicamente templo de oro y el espacio entre columnas no dejaba ver el fondo:
De azur, un templo de oro.
![]() |
De azur, un templo de oro. |
No se deciros si se debe representar de una manera u otra por defecto. He visto las dos opciones con el mismo blasón. También he visto templos "aclarados" con otro esmalte.
De gules, un templo de oro aclarado de azur.
![]() |
De gules, un templo de oro aclarado de azur. |
Lo siento, pero esta vez no puedo ser más preciso.
< Anterior
|
![]() |
No hay comentarios:
Publicar un comentario