31 de octubre de 2014

La castanyada

OSTUMBRES asimiladas por aquello de "que molan". Sufrimos el castigo de Hollywood. El precio por ver sus películas es adoptar frases, personalidades, formas de actuar y costumbres foráneas. Esta noche hay quien se disfrazará de monstruo, zombi, bruja, fantasma, Michael Jackson,  bichapresidenta, etc. para celebrar aquello que llaman "Halloween".


Además del disfraz, es costumbre que la joventud, bueno, de adolescentes hasta infantes, que pasando casa por casa tocando los cojones, quiero decir el timbre, y dicendo aquello de "Trick or treat". El tema es que si escoges treat les das unas chucherías o golosinas y se van tan contentos, el trick en cambio provocaría una pequeña gamberrada, una travesura.

Trick or treat
He leído muchas veces que han traducido el "Trick or treat" por Truco o Trato. El trato vale, pero ¿truco?, ¿truco de qué?, no tiene sentido. La traducción al castellano tan popular no es correcta. La palabra trick en inglés tiene varias acepciones. Entre varias una es la usada para traducir trick por truco, otra significa broma de mal gusto. La correcta traducción de "trick or treat" es "broma o trato".

Castañera.
Viendo que eso de importar tradiciones no lo hacemos bien del todo, propongo que cada uno siga con las suyas. La tradición catalana dice que hoy se celebra "la castanyada" (la castañada). Esta noche comeremos boniatos, castañas y unos dulces típicos y tradicionales llamados panellets en catalán y que no existe traducción al castellano. Esos dulces están hechos a base de almendra, azúcar y clara de huevo y rebozados con piñones. La bebida escogida típicamente para acompañar la comida de esta noche es un vino dulce, el llamado vino moscatel.

Que no falte en ningún hogar catalán.
Ya que hablo de castañas, hoy hablaré de la representación heráldica del árbol que nos da esos frutos. Bueno, en realidad es un recordatorio de como deberían representarse cualquier tipo de árbol específico en heráldica.

Hojas y frutos del castaño.
Si se dibuja un árbol al estilo natural en un escudo respetando dimensiones y contorno, ¿cómo diferenciarlos a nivel heráldico? no se puede. La forma de distinguir un tipo de árbol de otro es exagerando sus atributos más destacables y estos son las hojas, sus frutos y a veces también sus flores.

De oro, un castaño de sinople.
Para acabar os explicaré el origen de la fiesta de "la castanyada". No es una fiesta extravagante, su origen deriva de cuando los campaneros tocaban toda la noche a difuntos para recordar que había que rezar por ellos y los feligreses al ir a misa compartían con ellos bebidas, frutos secos y dulces.

Disfrutar todos de todas las tradiciones que queráis, la vuestras tradicionales y las importadas, pero por favor, que nadie reemplace las suyas con otras. La mía es "la castanyada", ¿la vuestra?.

Entradas relacionadas
  1. Un roble en heráldica.
  2. El cardo heráldico.
  3. Arrancado y nurido. Un sauce y una encina.
Ir a...

30 de octubre de 2014

Collar de la Orden de la Zambomba Inconclusa

AS más altas y distinguidas órdenes de caballerías incluyen, a nivel heráldico, una forma de diferenciarse del resto de seres humanos que no son dignos de pertenecer a tal insigne Orden. Los caballeros de tales órdenes, seguramente imbuidos por otros célebres caballeros, no dudarán en utilizar tal distintivo. Será motivo de orgullo y satisfacción de todo caballero utilizar semejante ornamento.

Os presento el fabuloso Collar de la Orden de la Zambomba Inconclusa:


¡El precio incluye una cruz acolada! aunque aquí no la he representado ¡Ooooooohhh!

Según la categoría a la que se haya accedido o logrado "el caballero" también pueden utilizar manto y coronel. ¡Con un par! ¿Dónde está el pundonor?

Os muestro algunos puntos de don Francesc Piferrer en su "Tratado de heráldica y Blasón adornado":



Sobre todo me gusta el punto 15.

Entradas relacionadas
  1. Cruces acoladas.
  2. Mal día.
  3. Leones de la heráldica nórdica.
Ir a...

29 de octubre de 2014

Sant Julià de Vilatorta

L municipio barcelonés de Sant Julià de Vilatorta parece decidido a oficializar el escudo de armas municipal. Para ello parace que se han puesto manos a la obra y movilizaron al asesor de heráldica del Departamento de Gobernación de las Administraciones Locales de la Generalitat de Catalunya para que realizara una propuesta. Este es el escudo oficioso que están utilizando:

Escudo en uso por el Ayuntamiento de Sant Julià

Aparece un campo de azur y cargado una domus o casa fuerte de plata, aclarada de sable. El escudo lleva por soporte a dos leones reguardando de oro o leonado.

La propuesta del maestro está claramente basada en el escudo oficioso:
Escut caironat. D'atzur, una domus d'or acostada de dos lleons afrontats i reguardants d'argent. Per timbre, una corona mural de poble.
Traducción al castellano:
Escudo en loseta. De azur, una casa fortificada de oro acostada de dos leones afrontados y reguardantes de plata. Al timbre, una corona mural de pueblo.
Escudo propuesto para Sant Julià de Vilatorta. De azur, una casa fortificada de oro acostada de dos leones afrontados y reguardantes de plata.
Recuerdo que hace unas semanas el maestro Armand de Fluvià me envió una imagen de un león rampante mirando hacia atrás y me pidió que le dibujara lo mismo pero el cuerpo mirando a la siniestra y la cabeza a la diestra, que lo necesitaba y solo tenía una imagen. Edité la imagen, apliqué un efecto espejo horizontal y la guardé. El maestro quedó muy agradecido por lo rápido en resolver su problema. El maestro sabe mucho de muchas cosas, pero la edición de imágenes por ordenador no es lo suyo. 


Os muestro el león que me pasó y la imagen resultante de la obra del maestro Armand de Fluvià. Véreis que corresponde al mismo blasón, es pues el mismo escudo. Pero veréis que la casa fortificada y los leones, así como la corona son diferentes. No va mal recordar aquello de que la heráldica es un arte.

La noticia apareció en el diario digital de Osona.com. La casa fuerte representa a la domus de Bellpuig y los leones por Vilalleons. León en catalá es "lleó".

Entradas relacionadas
  1. Els Pallaresos.
  2. Propuesta de escudo para Lleida.
  3. Escudo para Begues.
Ir a...

28 de octubre de 2014

Reykjavik

ODOS sabemos, o deberíamos saber, que si los progenitores de una criatura son parientes se pueden producir efectos no deseados. Yo creo que las deficiencias mentales y físicas de Carlos II vienen por ahí. Con el sistema de apellidos que tenemos por estos lares puedes llegar a intuir si alguien puede ser pariente. ¿Pero que pasa en otros lugares?

Escudo de Islandia.
La costumbre anglosajona pasa el apellido del hombre a la mujer cuando esta se une en nupcias matrimoniales, bueno, normalmente. Los portugueses utilizan el apellido de la madre como primer apellido y el del padre como segundo, eso sí, el que heredan sus hijos es el del padre, o sea, el segundo apellido. Los islandeses tiene una costumbre bastante diferente. El apellido se compone del nombre del padre más 'sson' que significa hijo o 'dottir' que es hija. Por ejemplo, alguien llamado Jón, su hija Birgitta se llamará Birgitta Jóndóttir y su hijo Erik se llamará Erik Jónsson. El hijo de Erik llevará por apellido Eriksson, etc. Vamos, que un pariente cercano, como un primo hermano, seguramente tendrá un apellido diferente.


Teniendo en cuenta de que Islandia tiene poca población y la mayoría se reúne en su capital, el tema de consumar el acto sexual con alguien que pueda ser un pariente puede ser un problema. Por suerte, los islandeses tienen una base de datos donde consultar el parentesco con otro islandés y además dispone de una aplicación de Facebook para ello pudiéndose consultar la BDD desde cualquier bar, plaza, biblioteca o cualquier otro sitio donde ligar. La herramienta es única y flipante desde el punto de vista de un genealogista. Sin tener que desplazarse a un registro civil o a una parroquia dispones de los datos. Es accesible desde aquí: https://islendingabok.is

Representación oficial del escudo de Reykjavik.
La base de datos es de libre uso para los ciudadanos de Islandia. Su capital es Reikiavik o Reykjavik y utilizan un emblema con forma de escudo de armas. El problema es que no encuentro blasón por ningún lado. El emblema se explica aquí en islandés.

Las tres fajas centelladas hacen referencia al viaje de Ingolf Arnarson o Ingólfs Ararsonar, el considerado primer colono escandinavo a la isla de Islandia. Aún así, por lo que se vé, un tal Gardar Svavarsson anteriormente pasó un invierno en otro lugar de la isla. Ingolf Arnarson fue el que se asentó e inició la colonización de la isla y el lugar escogido fue lo que ahora conocemos como Reykjavik, la bahía humeante. Aunque hay quien dice que en la isla ya habitaban unos monjes cristianos que prefirieron marcharse antes de quedarse en compañía de aquellos paganos. El lugar escogido fue designado un poco por el azar. Ingolf tiró al mar los pilares del sitial de caudillo y allí donde fueran a parar establecerían la colonia. Leyendo la leyenda sobre el personaje este pensé (de tanto en tanto lo hago para diferenciarme de una ameba) y si las franjas verticales son los postes o pilares del sitial de caudillo, lo que los vikingos llaman "Öndvegissúlur". Desactivé el traductor y sí, lo que Google Translator traducía como "tradición" eran esos pilares.

Propongo este blasón:
De azur, una faja centellada de plata cargada de dos burelas centelladas de azur, brochante, dos pilares de sitial de caudillo viquingo (Öndvegissúlur) de plata movientes.
Escudo de Reykjavik. De azur, una faja centellada de plata cargada de dos burelas centelladas de azur, brochante, dos pilares de sitial de caudillo viquingo (Öndvegissúlur) de plata movientes.
Había pensado en blasonar tipo "de azur, tres fajas centelladas de plata" pero después pensé que un heraldista al imaginarse el blasón distribuiría las fajas de forma equidistante y ocupando el espacio, algo tipo esto:


Y el escudo que utilizan no es así. Creo que la solución es blasonar una faja cargada de otras dos. Al ser de tamaño reducido las he llamado burelas, aunque a nivel de diseño eso da igual. Brochante, o sea, por encima, he colocado los pilares.

Imagen hospedada en Wikimedia Commons.
El diseño que he utilizado es más realista y no tan esquemático. La sencillez en heráldica es buena y los ejemplos más estilizados, simplificados y uso de menor números de esmaltes se pueden encontrar en las heráldicas nórdicas.  El término movientes lo he utilizado para especificar que los pilares tocan los límites del escudo, en este caso en punta y en jefe. Para finalizar, os recomiendo repasar la entrada sobre los "dientes", donde expliqué el danchado, vibrado y centellado.

El "Öndvegissúlur" era una señal de fe y dignidad. Las tres ondas que se ven de plata, aunque no sean ondas, tienen un significado para los islandeses. Sirven para acordarse de sus raices, de su fe o vida espiritual, y de su capacidad de trabajo.

Entradas relacionadas
  1. Escudo de Islandia.
  2. Escudo de Roma.
  3. Escudo de Madrid.
Ir a...

27 de octubre de 2014

Canción de Hielo y Fuego (VIII)

ACE bastante tiempo que no redactaba una entrada sobre la heráldica ficticia de una serie televisiva que ha creado culto. Me refiero al universo de Canción de Hielo y Fuego y a su serie televisiva de gran éxito "Juego de Tronos", que es el nombre de la primera novela de ese universo. Vistas varias familias importantes para la historia, hoy veremos dos más:
Interpretación de Theon Greyjoy. Lleva un Kraken en el pecho.
  • Casa Greyjoy. Linaje inspirado en costumbres y leyendas vikingas. Se autoproclamaron varias veces reyes de las Islas de Hierro. Este es el escudo de la casa Greyjoy:
De sable, un kraken de oro.

Casa Greyjoy.
El lema, "Nosotros no sembramos" se refiere a la costumbre de los hombres de hierro, hombres de guerra. Básicamente viene a decir que se comen lo que otros siembran, que son saqueadores.

  • Casa Karstark. Descendientes lejanos de los Stark. Casa noble del Norte. Este es su escudo de armas:
De sable, un sol de plata.
Casa Karstark.
Heráldica ficticia o no, es curioso ver un sol con un esmalte distinto al oro. Eso no significa que no se pueda usar, evidentemente que no.

Entradas relacionadas
  1. Canción de Hielo y Fuego (VII) y más brisuras.
  2. Canción de Hielo y Fuego (VI). Targaryen y Blackfyre.
  3. Canción de Hielo y Fuego (V). Escudos lisos o plenos.
Ir a...

25 de octubre de 2014

Altea

E pediría que no dijera disparates, eso como punto uno. Punto dos, que alguien le explique que es el meridiano de Greenwich ... que pasa por una serie de países, entre ellos España y que pasa también por Canarias ... es que el meridiano de Greenwich va a seguir pasando por Canarias. Fin de la cita como diría un lumbreras leyendo su discurso dictado por otro.

Lo anterior es un fragmento de un discurso del ministro de Industria, Energía y Turismo, José Manuel Soria. Y recordar que empieza con "le pediría que no dijera disparates". Este ministro, a la altura de su gobierno, cree que el meridiano de Greenwich pasa por las Canarias... ¡con un par! ¿pero porque me ha tocado vivir en un sitio así?. La única explicación que le doy es que este miembro de la casta política crea firmemente que las Islas Canarias están debajo de Murcia, tal y como se aprecia en muchos mapas.


Greenwich es un municipio del condado de Londres y allí se encuentra el observatorio del cual parte el meridiano 0. Eso parece que el ministro se lo aprendió. Lo que parece que no se aprendió es la fecha en que se celebro en la conferencia de Washington. Afirmó que se celebró en 1844, pero en realidad se celebró 40 años más tarde. ¿Dislexia? eso explicaría la confusión de fechas, pero lo de la localización de las Islas Canarias... ¡no!. Os dejo el vídeo para que veáis el nivelazo vergonzoso del ministro.


Querido (irónicamente) ministro, el meridiano de Greenwich pasa por Castellón:
Escut caironat: d'or, quatre pals de gules; ressaltant sobre el tot, un castell d'argent tancat de gules. Per timbre, una corona d'infant.
Traducción:
Escudo de municipio: de oro, cuatro palos de gules; brochante sobre el todo, un castillo de plata aclarado de gules. Al timbre, corona de infante.
Escudo de Castellón de la Plana. De oro, cuatro palos de gules; brochante sobre el todo, un castillo de plata aclarado de gules.
También pasa por un municipio que da nombre a un modelo de SEAT, me refiero a Altea. Esto podría ser una pregunta del Trivial. ¿Qué municipio por el que pasa el meridiano de Greenwich da nombre a un modelo de SEAT? En fin, este es el escudo que presento hoy, el escudo del municipio de Altea, el cual me parece que no es oficial:
En camp d'or, quatre pals de gules; i fermant sobre el tot, un àguila esplaiada de sable, coronada d'or i gules, i becada, linguada i armada de gules.
Traducción:
En campo de oro, cuatro palos de gules; brochante un águila exployada de sable, coronada de oro y gules, y picada, linguada y armada de gules.
Escudo de Altea. De oro, cuatro palos de gules; brochante un águila exployada de sable, coronada de oro y gules, y picada, linguada y armada de gules.
Recordar la anterior entrada sobre esta figura llamada águila exployada. No se bien como interpretar eso de timbrada de oro y gules. Si alguien tiene una solución mejor, que lo comente por favor.

Pero no, el meridiano cero no pasa ni se acerca por Canarias. No pasa por ninguna de sus islas, porque las Canarias no están debajo de Murcia. Aunque tengo que reconocer que el ministro es coherente con la forma de actuar del resto del gobierno y su presidente. Si afirman algo insistentemente, es que no es verdad.

Para finalizar, aquí un godo os envía un saludo a todos los guanches y a los de las demás islas que hayan sido tan pacientes como para llegar a leer hasta aquí. Vuestra petición es más que coherente. La península debería volver a la hora que le toca y no la que Franco puso para contentar a su colega Hitler. Y a las Canarias le tocaría una hora menos, claro. Por cierto, este verano se volvió a ver a un gran jefe gallego paseando con el gran jefe de los alemanes... ¡la historia se repite!.

Entradas relacionadas
  1. Escudo de Castellón de la Plana.
  2. Escudo de Alzira.
  3. Escudo de Arañuel.
Ir a...

24 de octubre de 2014

Enrejado

A experiencia me va enseñando poco a poco que las cosas nunca son tan sencillas como puede parecer. También me ha enseñado a que a veces las cosas no son lo que parecen. A palos aprendes poco a poco a discernir entre lo conveniente y lo inconveniente.

Si os dijera que por favor me traduzcáis la palabra inglesa "bizarre", ¿en que palabra pensaríais? en bizarro, ¿verdad? El caso es que bizarro significa valiente, espléndido... en cambio "bizarre" en el idioma de Shakespeare significa extraño, extravagante, poco común... Poco común como algunas familias de animales extrañísimas, como las cecílias.

Atretochoana eiselti
Y dentro de esas familias hay algunos miembros aún más raros. El individuo sumamente fálico de la imagen anterior es la única cecilia conocida que no tiene pulmones. En inglés se podría decir "bizarre" y no lo traduciamos por bizarro, si no por extrañísimo o alguno de sus sinónimos.

Sí compañeros de afición, como algunos intuis por la introducción, hoy os presento una carga heráldica extraña. Se trata del enrejado (CAT enreixat; ENG grillage; FRA grillage), algunas veces llamado trama. Yo lo describiría como un fretado en cruz. Si ya no era demasiado común el fretado, esta aún lo es menos. El enrejado es un campo con filetes en palo entrecruzados con filetes en faja tal y como os muestro en esta imagen:

De azur, enrejado de tres filetes de oro.
Desconozco si hay un número por defecto de filetes. Normalmente habría que informar del número de filetes:

De gules, enrejado de tres filetes en palo y cuatro en faja de oro.
Por su comportamiento y resultado se puede considerar un forro, como el fretado, potenzado, plumeteado, triangulado, etc.

¡Atención!, ¡el bicho polla ese mide sobre unos 80 cm! ¿en qué se inspiró Dios durante la creación para engendrar ese animal? 

Entradas relacionadas
  1. Papelonado.
  2. Frete y fretado.
  3. Fusado y losanjado.
Ir a...

23 de octubre de 2014

Moda heráldica

IJAROS cuando paseéis por la calle. La heráldica esté presente en la moda de hoy en día. Caros polos de Ralph Lauren, camisetas de Armani, etc. etc no solo incorporan escudos de armas si no que a veces el propio polo o camiseta es en sí heráldica a modo de cuartelado o liso con una banda, etc. Si bien es cierto que son productos comerciales y el escudo allí solo es decorativo, en la historia esta moda tuvo momentos de más sentido.


Y esas vestimentas heráldicas no eran exclusivamente masculinas. Fijaros en los sobrevestes de las imágenes aquí expuestas.


En el Salterio Luttrell, realizado para Sir Geoffrey Luttrell de Irnham en Lincolnshire, se muestra una imagen con Sir Geoffrey recibiendo el casco de su esposa, Agnes Sutton, mientras que su nuera le sostiene el escudo de armas. Fijaros en los sobrevestes. Él lleva sus armas. Su mujer las de los Luttrell partidas con las armas de unos Sutton. Su nuera muestra las armas familiares partidas con las de los Scrope de Masham. 


Las armas de Geoffrey Luttrell son estas:
Azure, a bend between six martlets argent
Traducción:
De azur, una banda entre seis merletas todo de plata.
Escudo de Geoffrey Luttrel. De azur, una banda entre seis merletas todo de plata.
Fijaros que en las imágenes parece que la banda y las merletas parecen de oro en algunas imágenes. Si no hubiera tenido referencias escritas seguramente hubiera utilizado ese metal. Recordar la entrada sobre la merleta heráldica y las diferencias heráldicas entre una merleta continental y una merleta británica. A nivel de diseño también creo que es digno de mención el ancho variable de las piezas adaptándose al resto de cargas. En este escudo es conveniente adelgazar la pieza para poder cargar cómodamente las seis merletas.

El otro escudo mencionado es el de unos Sutton, al linaje perteneciente a Agnes Sutton, esposa de Geoffrey Luttrel. Estas son las armas de aquellos Sutton:
Or, a lion Vert.
Traducción:
De oro, un león de sinople.
Escudo de uno Sutton. De oro, león de sinople.
Y finalmente, porque ya tengo ganas de acabar esta entrada, las armas mostradas de unos Scrope, los Scrope de Masham:
Azure, a bend Or, with over all a label of five points Argent.
Traducción:
De azur, una banda de oro, brochante un lambel de cinco puntas de plata.
Escudo de los Scrope de Masham. De azur, una banda de oro, brochante un lambel de cinco puntas de plata.
El lambel es una carga heráldica utilizada para brisar las armas. Una brisura o marca de diferencia se utiliza para diferenciar a diferentes miembros del mismo linaje. Las armas del linaje original de estos Scrope son como estas pero sin lambel.

Entradas relacionadas
  1. El primer escudo femenino.
  2. Escudo de Roger Mortimer.
  3. Escudo de James Clerk Maxwell.
Ir a...