25 de junio de 2016

¡A votar!

AÑANA hay que ir a votar. ¿Servirá de algo? pues para gastar pasta del erario público seguro. Ya veremos si para algo más. Dicen que tendrán que pactar porque nadie conseguiré mayoría absoluta. Tendrán que pactar los mismos que no fueron capaces de ponerse de acuerdo en algo tan sencillo como un envío único de la publicidad electoral, esa que en cuanto llega a mi buzón tiro a la basura sin tan siquiera abrirla.

Os dejo dos enlaces para una "buena información" de sus promesas y explicaciones varias:

De Unidos Podemos:

De púrpura, anillo ciclomor de plata.

De mejor presidente que jamás existió:

De azur, una gaviota volante de plata.

Creo que se presentan más partidos, pero no quisiera aburriros con temas políticos.

Cuatro candidatos a la presidencia.
Además de no haber encontrado páginas web equivalentes a las hoy enlazadas.

Entradas relacionadas
  1. Emblema de equipos de fútbol heraldizados.
  2. Heráldica y humor.
  3. Títulos nobiliarios a la venta.
Ir a...
< Anterior
Siguiente >

24 de junio de 2016

San Juan, el Agnus Dei

OY es san Juan, san Juan el bautista, no el evangelista que es el del águila. Este san Juan de hoy se representa con un cordero. En heráldica se blasona como Agnus Dei que en castellano es cordero de Dios

De sinople, un Agnus Dei con la cabeza contornada de plata, nimbado de oro, portando una banderola de gules con una cruz de plata con un asta cruzada de oro.
El cordero representa al sacrificio de este animal para conmemorar la Pascua. Jesucristo es llamado cordero de Dios o Agnus Dei y alude a su sacrificio por los pecados de los hombres.


Así es como  el profeta Juan el Bautista se refirió a Jesucristo y de ahí que se utilice como símbolo o atributo hagiográfico.
Al día siguiente ve a Jesús venir hacia él y dice: «He ahí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.
Juan 1:29
Feliz san Juan a todos. Lo siento por los seguidores de los Stark, pero el verano ya está aquí. (comentario friki).

Entradas relacionadas
  1. San Juan
  2. San Pedro
  3. San Pablo
Ir a...
< Anterior
Siguiente >

23 de junio de 2016

Artois

N 23 de junio, como el de hoy, pero de 1287, acontenció una batalla llamada batalla de los condes. Por una parte beligeraron los de la Corona de Aragón comandados por Roger de Llúria o de Lauria.

Escudo de Ruggiero di Lauria. De plata, tres barras de azur.
Por la otra parte intervenieron las fuerzas angevinas. Los comandantes fueron cinco condes, por eso lo de la batalla de los condes. Uno de ellos fue Roberto II de Artois y hoy veremos su escudo de armas. El escudo de armas de aquel antiguo condado se blasona así:
D'azur semé de fleurs de lys d'or au lambel de gueules chaque pendant chargé de trois châteaux d'or
En castellano:
De azur sembrado de flores de lis de oro, brochante un lambel de gules con los tres colgantes cargados de tres castillos de oro.
Escudo del condado de Artois. De azur, sembrado de flores de lis de oro, brochante un lambel de gules con los tres colgantes cargados de tres castillos de oro.
Las armas de este condado son las armas de Roberto I de Artois. El primer conde era hijo del rey Luís VIII, apodado el León, y utilizó las armas paternas con una brisura: el lambel y este cargado con los castillos. Los castillos son nueve aludiendo a los nueves castillos de aquel condado y a su madre, Blanca de Castilla.

Entradas relacionadas
  1. Reino de Nápoles.
  2. Arthur III de Bretagne.
  3. El conde Nasaut.
Ir a...
< Anterior
Siguiente >

22 de junio de 2016

Traspasado

OY en algunos lugares se celebra una extraña celebración, es el día en que las mujeres no llevan ropa interior. Desconozo el origen y el seguimiento que tiene parece algo surgido de una tarde de borrachera e ideado por hombres, evidentemente. Hay cosas que traspasan mi entendimiento.

Para volverse loco.
Hoy hablaré del traspasado. El traspasado (CAT traspassat; ENG transfixed, pierced; FRA percé) se utiliza para designar que una pieza atraviesa a otra. Con un ejemplo se verá fácil. Primero la representación y después el blasón con una variante:

De plata, una cotiza de gules traspasada por una tenaza de sable.
Ojo, también podemos decirlo así:
De plata, una tenaza de sable traspasando una cotiza de gules.
No es nada común, pero existe. No se donde más, pero almenos en la heráldica inglesa existe un escudo con una banda traspasando un cabrio. Es el que sale en el ejemplo del diccionario heráldico de Parker para la entrada sobre pierced:

Escudo de armas de Hodstoke.
Entradas relacionadas
  1. Apuntados.
  2. Decantado.
  3. Afrontados y adosados.
Ir a...
Siguiente >

21 de junio de 2016

Desprovisto de inteligencia

A entrada de hoy es un poco a lo tonto, sin razón de ser. Esta en línea con el momento actual en Francia. El país en huelga y celebrándose un Tour y una Eurocopa, con muchísimos descerebrados borrachos peleándose con otros de su misma calaña y sin olvidar a los terroristas locos que en nombre de una religión van matando a gente decente.

Como estoy hablado de tonterías y he citado la religión os citaré un pasaje de la Biblia. Sobre el avestruz:

De gules, un avestruz de plata.
Libro de Job 39:17
Porque le privó Dios de sabiduría,
Y no le dio inteligencia.
Los católicos, para significar tontería o carencia de inteligencia, podriamos aludir a esta cita y utilizar este grandioso animal.

Curiosamente en nuestra cultura para insultar a alguien tonto le llamamos burro o asno

De oro, un burro de sable.
En cambio el asno aparece en la Biblia como el único animal con la capacidad de hablar:
Libro de los Números 22:28
Entonces el SEÑOR abrió la boca del asna, la cual dijo a Balaam:
¿Qué te he hecho yo que me has golpeado estas tres veces?
Digo yo que un animal capaz de hablar debe ser inteligente, ¿no?.

Entradas relacionadas
  1. El jabalí.
  2. La perdiz.
  3. Un dia agotador.
Ir a...

20 de junio de 2016

Traversas

L blasón o ciencia heráldica, es el arte de describir un escudo de armas mediante su vocabulario técnico. Blasonar es describir un escudo de armas. El blasón sirve a un heraldista o diseñador heráldico poder hacerse una idea visual o dibujar un escudo de armas.
Billetado en faja de plata y gules.
El lenguaje, aunque sea técnico, debe ser claro, conciso e inequívoco. Mayoritariamente es así, pero hay casos que crean dudas. Hoy hablaré del término traversa, uno que hace poco vimos en la entrada sobre las piezas reducidas derivadas de la barra.
De sinople, una traversa de oro.
  • Una traversa (CAT travessa; DEU schwebender schrägfaden; ENG baston couped; FRA bato posé en bande; ITA bastone scorciato; NED schuinstaak verkort) también puede ser un bastón recortado. Esto es una cuarta parte de una banda en cuanto al ancho y una tercera parte de su longitud. También recibe el nombre de bastón Pery.
De gules, una traversa de plata.
En este lamentable caso, cuando en el blasón aparezca descrita una traversa, tendremos que apoyarnos en una representación gráfica para saber inequívocamente de que estamos hablando.

Entradas relacionadas
  1. Rastrillos.
  2. El nudado.
  3. Quinas y dados.
Ir a...

18 de junio de 2016

Pendragon, armas parloteantes

partir de una de mis merecidas y necesarias sesiones de relax, una en la que vi una película llamada Excálibur, observé una escena donde aparecía el rey Arturo Pendragon con un escudo de armas heráldicamente correcto. Os recuerdo la imagen:


En aquella imagen aparece un escudo fácilmente blasonable:
De sable, un dragón de oro.
Y realicé una interpretación propia añadiendo algunos ornamentos externos:


Comenté que por similitud con el nombre del apellido se trataba de armas parlantes. Recibí un correo del barón de Sórvigo:
Me disculparás, pero creo que hoy has cometido un error. Las armas parlantes de Arturo Pen-dragón tienen que ser estas otras:
Y adjunta la imagen anterior alterada:

Esta fue mi respuesta:
Estoy medio de acuerdo contingo. Teniendo en cuenta el signficado de pen: A pen is an implement for writing with ink. La representación del pen debería ser algo coetáneo con el personaje, o sea, una pluma.
Así que para las armas parloteantes de Arturo Pendragon propongo estas otras:
De sable, una pluma y un dragón de oro colocados en faja.
Armas parloteantes de Arturo Pendragon. De sable, una pluma y un dragón de oro colocados en faja.
Finalmente Sórvigo, que es el crack, nos explica el origen de la palabra pen:
De hecho, te recuerdo que la palabra “pen” es de origen latino: pluma en latín se dice “penna”. En español también tenemos esa raíz latina: por ejemplo, un ramillete de plumas que se ponen encima de la cabeza es un “penacho”.
Así que con más motivo las armas parloteantes de Arturo Pendragon deberían estar compuestas por una pluma, en latín e italiano penna, y un dragón.

Después me surgió una duda. En catalán murciélago es rata-pinyada o rat-penat. ¿El origen de rat-penat será rata con plumas? según mi diccionario preferido, el Diccionari Català-Valencià-Balear dice que rat-penat viene del latín rattu pĭnnātu, que es rata alada y eso desmonta mi hipótesis, aunque como dicen los italianos: Se non è vero, è ben trovato.

Entradas relacionadas
  1. Arturo Pendragon.
  2. Excálibur.
  3. Propuesta para Duesaigües.
Ir a...