31 de octubre de 2014

La castanyada

OSTUMBRES asimiladas por aquello de "que molan". Sufrimos el castigo de Hollywood. El precio por ver sus películas es adoptar frases, personalidades, formas de actuar y costumbres foráneas. Esta noche hay quien se disfrazará de monstruo, zombi, bruja, fantasma, Michael Jackson,  bichapresidenta, etc. para celebrar aquello que llaman "Halloween".


Además del disfraz, es costumbre que la joventud, bueno, de adolescentes hasta infantes, que pasando casa por casa tocando los cojones, quiero decir el timbre, y dicendo aquello de "Trick or treat". El tema es que si escoges treat les das unas chucherías o golosinas y se van tan contentos, el trick en cambio provocaría una pequeña gamberrada, una travesura.

Trick or treat
He leído muchas veces que han traducido el "Trick or treat" por Truco o Trato. El trato vale, pero ¿truco?, ¿truco de qué?, no tiene sentido. La traducción al castellano tan popular no es correcta. La palabra trick en inglés tiene varias acepciones. Entre varias una es la usada para traducir trick por truco, otra significa broma de mal gusto. La correcta traducción de "trick or treat" es "broma o trato".

Castañera.
Viendo que eso de importar tradiciones no lo hacemos bien del todo, propongo que cada uno siga con las suyas. La tradición catalana dice que hoy se celebra "la castanyada" (la castañada). Esta noche comeremos boniatos, castañas y unos dulces típicos y tradicionales llamados panellets en catalán y que no existe traducción al castellano. Esos dulces están hechos a base de almendra, azúcar y clara de huevo y rebozados con piñones. La bebida escogida típicamente para acompañar la comida de esta noche es un vino dulce, el llamado vino moscatel.

Que no falte en ningún hogar catalán.
Ya que hablo de castañas, hoy hablaré de la representación heráldica del árbol que nos da esos frutos. Bueno, en realidad es un recordatorio de como deberían representarse cualquier tipo de árbol específico en heráldica.

Hojas y frutos del castaño.
Si se dibuja un árbol al estilo natural en un escudo respetando dimensiones y contorno, ¿cómo diferenciarlos a nivel heráldico? no se puede. La forma de distinguir un tipo de árbol de otro es exagerando sus atributos más destacables y estos son las hojas, sus frutos y a veces también sus flores.

De oro, un castaño de sinople.
Para acabar os explicaré el origen de la fiesta de "la castanyada". No es una fiesta extravagante, su origen deriva de cuando los campaneros tocaban toda la noche a difuntos para recordar que había que rezar por ellos y los feligreses al ir a misa compartían con ellos bebidas, frutos secos y dulces.

Disfrutar todos de todas las tradiciones que queráis, la vuestras tradicionales y las importadas, pero por favor, que nadie reemplace las suyas con otras. La mía es "la castanyada", ¿la vuestra?.

Entradas relacionadas
  1. Un roble en heráldica.
  2. El cardo heráldico.
  3. Arrancado y nurido. Un sauce y una encina.
Ir a...

6 comentarios:

  1. Me gustan sus diseños arbóreos, no sé si se lo dije.

    Referente a las tradiciones. En el pueblo de mi mujer existe la tradición de vaciar calabazas, e iluminarlas por dentro con un cabo de vela. A los críos les encanta. No es copia de Halloween, se hace desde que se tiene memoria por la zona cercana al Moncayo, con diferentes formas, días -algunos lo hacen la noche del 1- y excusas, resumidas todas en alejar a las ánimas. Imagino que es tradición celta, pero ignoro si en otras zonas celtas de la península hubo o se mantuvo. En Irlanda sí, está claro, porque de ahí lo sacaron los estadounidenses.

    La tradición de tocar las campanas por la noche, existe también en algunos lugares. No toman castañas, toman migas y el moscatell se mezcla con aguardiente (no me acuerdo si se le llama pajarilla, a la mezcla). Especialmente esa noche hay que huir de los fuegos fatuos (o de follets, en otras partes) pues pueden ser almas malignas.

    Mi abuelo hacía una queimada, con conjuro y todo, a la que añadía una rosa (le da muy buen gusto).

    Que tenga una buena noche y, esteee... ¿De ahí viene lo de coger una buena castaña?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Luego me acordé de que en Portugal también hacen lo de las calabazas. Por eso Vasco de Gama cuando llegó a la India y vio un fruto del tamaño de calabaza, a veces de su color y que tiene tres agujeros, lo llamó como el personaje que asustaba en la noche de ánimas. Coco.

      Eliminar
  2. En el Perú tenemos el Día de la Canción Criolla, que busca revalorar la música tradicional de la ciudad de Lima, en la que vivo. Aquí siempre hay un dilema acerca de que si uno celebra la Canción Criolla o Halloween, pero si elijo entre los dos yo soy neutral. Saludos

    ResponderEliminar
  3. Pues para mí es todo lo contrario. "truco" sí tiene sentido, porque en la tradición en EEUU se supone que cuando alguien te dice "trick or treat", o haces un truco (de magia o lo que sea, que hoy en día prácticamente nadie hace) o le das un caramelo o algún chuche (el "treat"), que no tiene nada que ver con "trato" en español.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No se trata de lo que para cada uno tenga sentido, se trata de lo que significa en verdad y de su mala traducción.

      Eliminar

El comentario será bienvenido siempre y cuando respete las normas básicas de educación.