8 de mayo de 2017

Nueva Aquitania

L primero del año pasado, el 1 de enero de 2016, en Francia se creó una región llamada Nueva Aquitania. Esta región es la fusión de las antiguas regiones de Aquitania, Lemosín y Poitou-Charentes. Es la mayor región de Francia.

Hoy os presento el escudo de Nueva Aquitania, pero primero veremos los escudos de las antiguas regiones:
De gueules au léopard d’or, armé et lampassé d’azur.
Tradución:
De gules, un leopardo de oro, armado y lampasado de azur.
Escudo de Aquitania. De gules, un leopardo de oro, armado y lampasado de azur.
  • Lemosín:
D’hermine à la bordure de gueules.
Tradución:
De armiños, una bordura de gules.
Escudo de Lemosín. De armiños, una bordura de gules.
  • Poitou-Charentes:
De gueules à cinq châteaux d'or donjonnés de trois pièces en sautoir.
Tradución:
De gules, cinco castillos de oro aclarados del campo colocados en sotuer.
Escudo de Poitou-Charentes. De gules, cinco castillos de oro aclarados del campo colocados en sotuer.
Y finalmente este es el escudo para la nueva región llamada Nouvelle-Aquitaine, en castellano Nueva Aquitania.
  • Nueva Aquitania:
D'argent au lion de gueules à senestre et aux trois pals ondés d'azur à dextre.
Tradución:
De plata, un león de gules a la siniestra y una tercia ondada de azur puesta en palo a la diestra.
Escudo de Nueva Aquitania. De plata, un león de gules a la siniestra y una tercia ondada de azur puesta en palo a la diestra.
El blasón en francés habla de tres palos ondados, pero yo he preferido blasonar esa parte del escudo como una tercia ondada puesta en palo. Cada uno que piense lo que quiera.

La tercia o tres palos, más bien verguetas, representan al oceano, elemento de gran importancia para la región. Del león no he encontrado ningún significado especial. Eso sí, dada la forma de la región, su emblema es una cara de león simulando la silueta de la región:


Mejor con un vídeo:

Présentation du logo de la RÉGION NOUVELLE-AQUITAINE from Région Nouvelle-Aquitaine on Vimeo.

Os puede resultar curioso el blasón de Poitou-Charentes. El castillo es una figura común en la heráldica hispánica, no así en la francesa. La proporción de uso castillos respecto a otras figuras en las armorias francesas es mucho menor que lo es aquí. La convención nos dice que representamos los castillos donjonados y con el donjón o torre central más alto que el resto. Es la llamada torre del homenaje. En Francia en cambio, también llaman castillo a un lienzo de muralla entre dos torres, algo parecido a lo que aquí llamabos casa fuerte o domus. Por eso, en el blasón francés, especifica que el castillo lleva tres donjones.

Entradas relacionadas
  1. Aquitania.
  2. París.
  3. Niza.
Ir a...

5 comentarios:

  1. Muy buenos dibujos, como siempre, a mi entender el león viene a ser una herencia, con un intermedio justo entre conocimiento e ignorancia heráldica, de las armas de Aquitania y del ducado homónimo y a partir de ahí y la forma del territorio surgió el logotipo.

    ResponderEliminar
  2. Sinceramente no me gusta, sobre todo porque viene a substituir a los otros que como el de la "vieja" Aquitania son históricos.

    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Piensa que usar solo las armas de Aquitania, podría verse como una imposición para Lemosín y Poitou-Charentes en especial para los sectores contrarios a la reorganización regional, mientras que repartir las armas de las tres dejaria un escudo poco vistoso, como en esta propuesta de bandera heráldica. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Proposed_design_for_a_flag_of_Aquitaine-Limousin-Poitou-Charentes.svg/1280px-Proposed_design_for_a_flag_of_Aquitaine-Limousin-Poitou-Charentes.svg.png

      Eliminar
  3. Me surge una duda respecto a la descripción del escudo de Poitou-Charentes. En el texto en francés se dice que los castillos están donjonados de tres piezas, precisión que falta en la traducción al castellano. No se dice en francés, sin embargo, de qué color están aclaradas las piezas. Llevo tiempo leyendo este blog y sé que, en las descripciones heráldicas, ciertas precisiones no son necesarias, porque, si no se dice lo contrario, las piezas siempre deben representarse de un modo concreto. La duda que tengo es si estas convenciones varían de un país a otro y, por eso, en un idioma hay que precisar cosas que en otro idioma no son necesarias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuando la fuente escrita no es suficiente siempre va bien observar las fuentes gráficas. Los castillos hispánicos llevan tres torres, o donjonado de tres como dice el blasón. En castellano no es necesaria esa apreciación. El blasón en francés no describe el esmalte de puertas y ventanas y las representaciones que veo aparecen los castillos abiertos, o sea, con las puertas y ventanas igual que el campo. Por eso añado lo de aclarados del campo.

      Vigila el vocabulario: Las piezas son un tipo de cargas en concreto, son aquellas geométricas que tocan los límites del escudo: palo, faja, jefe, banda, bordura, etc. Las piezas se representan iguales en todos los lados. Lo que varía es la representación de algunas figuras.

      Eliminar

El comentario será bienvenido siempre y cuando respete las normas básicas de educación.