21 de abril de 2016

Mequinenza

ECTURA intrascendente. Leía cosas al azar cuando leí "Mar de Aragón". Pensé en las fronteras de Aragón y de como se llena Salou de aragoneses en verano. Mar, lo que es un mar, no tienen. Supuse que se trataba de algún lugar del Ebro o algo por el estilo. Buscando encontré que llaman mar de Aragón al embalse de Mequinensa, oficialmente y en castellano Mequinenza.

Mar de Aragón.
Digo Mequinensa porque el embalse está en un municipio donde la lengua predominante es la catalana. De hecho fue en el municipio de Mequinensa donde los alcaldes de municipios catalanoparlantes de Aragón lograron un acuerdo con la administración para que los alumnos de sus centros pudieran escoger estudiar en catalán, su lengua materna, en lugar del castellano, lengua mayoritaria en Aragón. Antiguamente el municipio pertenecía a la veguería de Lleida, antes de pasar a Aragón a finales del siglo XVIII, aún así, siguió formando parte del obispado de Lleida hasta 1955, cuando pasó a la archidiócesis de Zaragoza junto con Faió.

Hoy os presento el escudo de armas del municipio de Mequinenza. Es curioso, os dejo el blasón publicado en el BOA:
Escudo cordiforme, apuntado en la base, con el jefe bicóncavo y redondeado en el centro. Cuartelado: 1º y 4º de plata, una conífera de sinople, frutada de oro y terresada de sinople; 2º y 3º de azur, torre almenada de oro, mazonada de sable y aclarada de gules. Sin timbre.
Escudo de Mequinenza. Escudo Cuartelado: 1º y 4º de plata, una conífera de sinople, frutada de oro y terresada de sinople; 2º y 3º de azur, torre almenada de oro, mazonada de sable y aclarada de gules.
Es curioso eso de "sin timbre". Normalmente vemos descrito el timbre, pero no una descripción de un no timbre. También me resulta curiosa la descripción de la boca del escudo, cuando la boca recordemos que tiene una importancia relativa.


Salvando las distancias, esa forma me recuerda al emblema del Fútbol Club Barcelona. Cuando he visitado poblaciones de la zona catalanoparlante de Aragón he podido comprobar que efectivamente por la calle, entre parientes y en las tiendas hablaban en catalán, pero siendo poblaciones pertenecientes a la archidiócesis de Zaragoza me pregunto si las misas las harán en el lenguaje propio del lugar, o en castellano. ¿Alguien de por ahí puede resolverme esta pequeña duda? anda que si las dan el latín...

Entradas relacionadas
  1. Escudo de Beseit/Beceite.
  2. Escudo de Mosqueruela/Mosquerola.
  3. Escudo de Jasa.
Ir a...